1 Temmuz 2012 Pazar

derin uykunun söylevi...

JEAN COCTEAU
DERİN UYKUNUN SÖYLEVİ / ŞİİR / SEL / 1997 / 71 sayfa

Türkçeye Halil Gökhan çevirmiş. Çevirmenin önsözde belirttiklerine bakarsak: Gerçek şair, bizim gibi yaşayanların gözüne görünmez olandır. Yalnız bu özellik onu ötekilerden ayırır. Düş görmez o, hesap verir.


Şair, 11 Kasım 1963 günü Edith Piaf’ın ölümünü öğrendiği andan birkaç sayılı saatten sonra zaten anlamsız bulduğu bu hayattan ayrılır.

 

Mezar taşına da şu notu düşer: “Sizlerle kalıyorum.”


Kitaptan devam edelim:


Yaralarımdan başka bir şey sergilemedim.

*

İnsanın kulağı denizin sesini seven

bir kabuklu hayvandır. sf:38

*

Senin benimle

kesinlikle suçüstü

yakalanmaman gerek. sf:41


Taylan Köken

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder